Sobre el loísmo, laísmo y leísmo

Pluma

Cuántos quebraderos de cabeza nos traen los pronombres: que si la, que si ahora lo, ¿cuándo le? Al uso incorrecto de estos se le denomina: loísmo (uso de lo(s) en lugar de le(s)); laísmo (la(s) en lugar de le(s)); y leísmo (le(s) en lugar de la(s), lo(s)). Para hacer una clara distinción entre ellos, nos fijaremos en el papel que desempeñan en la oración:

A) Complemento Directo (CD): lo(s) para el masculino*; la(s) para el femenino.

1. ¿Te has leído este libro/estos libros? No, aún no me lo/los he leído.

2. Esta mañana he recogido a la niña/las niñas y la/las he llevado al parque.

➔ Truco: para identificar si se trata de un CD ¡transforma la frase a pasiva! «Las niñas han sido recogidas por mí esta mañana».

*Si el CD designa a una persona en masculino singular, se admite el empleo de ‘le’: «Visitamos a Pedro = LE visitamos». Nunca, por el contrario, para masculino plural, personas de género femenino, animales o cosas: «Visitamos a Pedro y Rodrigo = LOS visitamos»; «Visitamos a Eva = LA visitamos», «Encontramos a tu mascota = LA encontramos»; «Encontramos tu reloj = LO encontramos».

B) Complemento Indirecto (CI): le y les para cualquier género*

1. Da el regalo a Teresa: dale el regalo (no: dala el regalo). Da el regalo a Pablo: dale el regalo (no: dalo el regalo)

2. Les dije a los chicos/las chicas  que bajaran la voz (no: las dije/los dije que bajaran la voz)

* En el caso del CD sí se hacen distinciones con el género; no es lo mismo: «La perdí en el parque» que «Lo perdí en el parque».

Existen algunos verbos que plantean problemas y cuyas soluciones encontraréis en la RAE: avisarayudar, curar, disparar, escribirllamar, molestar, obedecer, pegar, saludar.

299 palabras.

Fuentes

4 thoughts on “Sobre el loísmo, laísmo y leísmo

  1. Manuela

    ¡Muy interesante! Es curioso también cómo, dependiendo de la zona de España, los españoles caemos en uno u otro error. Los madrileños, por ejemplo, somos bastante dados al laísmo, aunque ya desde pequeños dábamos muestras también de leísmo: ¿quién no recuerda el famoso ‘si le/no le’ cuando intercambiábamos cromos? En realidad debería ser ‘si LO/ no LO’ (si LO tengo/no LO tengo), pero he de confesar que, aún hoy, ¡me suena rarísimo!

    1. Marta Medina Post author

      Me alegra que te guste. Es curioso: incluso sabiendo la teoría, uno tiende a preguntarse prácticamente todo el rato si lo está haciendo bien. ¡Menuda discusión he tenido este fin de semana sobre el laísmo! Me hace gracia lo de «si le», «no le» ¡tan mítico!

    1. Marta Medina Post author

      Muchas gracias. La verdad es que me resultó complicado dejarlo en 300 palabras ¡al final lo conseguí! Me alegra que te guste.

Deja un comentario

Tu dirección de correo no será publicada. Los campos marcados son obligatorios.

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>